samedi 20 août 2011

CE SOIR

Ce soir j’aurais voulu mourir
Ne fut-ce que me noyer dans une flaque d’eau
Ne fut-ce que de rouler sous une auto
Mes rêves sont déchiquetés en lambeaux
Chaque jour plus petit
Viens si tu veux entendre la triste histoire d’une enfant gâtée
Viens si tu te sens capable de me raisonner


Est-ce le trop grand bonheur
Qui me rend malheureuse
Ai-je trouvé ce que je cherchais
Ou est-ce que je ne cherche pas à trouver l’introuvable
Voilà, ça va mieux
Peu importe de quelle manière….. Tu m’aimes……………..


Tous droits réservés



Tonight

Tonight I would have liked to die
If only to drown in a pool of water
If only to roll under a car
My dreams are torn to shreds
Each day shorter than the last
Come if you want to hear the sad story of a spoiled child
Come if you feel able to reason with me

Is it my extreme happiness
That makes me unhappy?
Have I found what I was looking for?
Or am I trying to find that which cannot be found?
Now I feel better
Regardless of how  . . . . You love me  . . . .


Tous droits réservés 

Translation: Catherine Lepage